Como nunca he tenido máquina de fotos, confieso que casi ninguna de las fotos de este blog es mía, todas las he sacado de la güé.



lunes, 4 de diciembre de 2017

Quijote, I,36-37

Continuamos con nuestra lectura del Quijote para ponerla en común con el grupo de Temps de lectura del Ateneo de Mahón y, en concreto, acudimos a los capítulos 36 y 37 de la primera parte situados en la venta de Juan Palomeque el Zurdo:

Capítulo 36: la venta
  • Anecdóticamente diremos que el epígrafe del capítulo -Que trata de la brava y descomunal batalla que don Quijote tuvo con unos cueros de vino- no se corresponde con el contenido puesto que tal batalla ya ha ocurrido en el capítulo anterior. Más aún: don Quijote no hace acto de presencia en todo el capítulo puesto que está durmiendo.

lunes, 6 de noviembre de 2017

George R. R. Martin, Juego de tronos

Martin, George R. R., Juego de tronos (Gigamesh, Barcelona: 2017)
1º) Que nadie me pregunte por qué he leído esto, que es el primer volumen de la serie. Y en realidad es así: en su versión literaria el título de la serie es Canción de fuego y hielo y Juego de tronos es sólo el título del primer volumen. Y por supuesto, no lo he leído porque Pablo Iglesias viera la serie o se la regalara al rey.
2º) Ni punto de comparación con El señor de los anillos obra con la que alguno la ha comparado. Recuerdo que así fue en un artículo que leí en un suplemento dominical del diario Menorca. Tolkien está muy, muy por encima: a él se le nota conocimiento de cultura antigua y aquí, lo justo o lo tópico. Y no digo que G. Martin no tenga su buena dosis de imaginación: es necesaria para mantener la coherencia entre tantos espacios.

viernes, 27 de octubre de 2017

Quijote, I,33-35

Proseguimos con nuestra particular lectura del Quijote para el club de lectura del Ateneo de Mahón y, en concreto, de los capítulos 33 a 35 de la primera parte, que contienen la novela del Curioso impertinente.
  • Diremos, en general, que estamos otra vez en el esquema de muñeca rusa: es una novela, de las llamadas intercaladas, inserta en otra novela, la que contiene las aventuras de don Quijote, a su vez inserta en las vicisitudes de su autor para contarla. Y se inserta de modo algo artificial en tanto sus personajes no están en el mismo plano que los demás como lo habían estado, por ejemplo, Marcela y Grisóstomo. Es una novela leída durante la velada y don Quijote ni siquiera asiste a la lectura porque está durmiendo.

jueves, 26 de octubre de 2017

Franz Kafka, La metamorfosis

Kafka, Franz, La metamorfosis (Amazon, Leipzig: s.f.)
Leemos la obra para la sesión del 26 de octubre del club de lectura del Ateneo de Mahón. Y la hemos leído en una edición de pena. Buscamos por Amazon una versión en alguna editorial conocida y, al no encontrar ninguna, nos decidimos por una que ha resultado editada, según entendemos, por la misma Amazon. Pero: sin fecha de publicación, sin nombre del traductor... y plagada tanto de errores de puntuación como de erratas hasta el punto de que, a veces, al protagonista se le llama Gregorio y, otras veces, Gregory (49). Y ya no digo el horrible escuchó [...] un "¡Oh!" (12) o se escuchó el violín (43) propio de una Belén Esteban o una Susana Griso y que hiere cualquier tímpano medianamente culto. Y de la obra diremos:

lunes, 18 de septiembre de 2017

Quijote, I,23-32

Proseguimos con nuestra lectura del Quijote para comentarlo en las sesiones del club de lectura del Ateneo de Mahón y, en concreto, para la primera sesión del curso 2017/2018. Trataremos de los capítulos 23 a 32, que corresponden a la estancia de don Quijote en Sierra Morena.


viernes, 30 de junio de 2017

Bella ciao

Pues que el otro día, viendo La casa de papel, esa serie de Antena 3, dos de sus personajes se pusieron a cantar Bella ciao sin que se sepa bien a cuenta de qué. Y me dije que por qué no la saco en el bloc. Y he encontrado una buena versión:

miércoles, 28 de junio de 2017

Yasunari Kawabata, Lo bello y lo triste



Kawabata, Yasunari, Lo bello y lo triste (Planeta, Barcelona: 2016)
Leemos la presente novela a propuesta del grupo de lectura de la Biblioteca Pública de Mahón y para la sesión del 28 de junio. Y desconocíamos al autor (1899-1972) que, a lo que parece, es puntero en la narrativa japonesa del XX. Y tan japonés, que se suicida aunque inhalando gas. Como japonesa o, al menos, alejada de la narrativa occidental, está esta novela -de 1966- llena de templos, jardines, té, quimonos... incluso geishas. Y se basa en varios triángulos amorosos superpuestos de tal modo que más bien se asemejan a un polígono. Comentaremos:
  • El origen remoto de la trama se basa en la relación adúltera entre Oki Toshio, hombre casado, y la joven Ueno Otoko, que se llevan once años. Una mínima explicación se da en que Otoko se queda huérfana de padre a los once años (15). Sea como fuere, Oki la desflora cuando ella tiene quince años (15) y de tal relación nace una niña muerta (17). Como resultado, Otoko intenta suicidarse (25; luego sabremos que también Oki estaba dispuesto a morir [139]) y luego su madre y ella se trasladan a Kioto: entonces, Oki tuvo la certeza de que su relación había terminado. Pero ¿había terminado realmente? (22). Y aquí se ha dado ya el primer triángulo amoroso: Oki, su mujer y Otoko.

sábado, 17 de junio de 2017

Tramontanas

(Reelaboración de un antiguo relato, presentado en su día en Bubok, para un concurso convocado por Iberdrola y Zenda)

Pasean por el mercadillo como cada sábado por la mañana. Hace horas que sopla tramontana. Por eso él a las seis ya estaba despierto, que si los vecinos no cierran bien las ventanas, éstas no paran de batir. Ella ha seguido durmiendo hasta las ocho y él le ha llevado el desayuno a la cama. Felicidad conyugal. Aunque se olvidaron de casarse y no saben exactamente cuándo.

jueves, 15 de junio de 2017

Emily Dickinson, Antología bilingüe

Dickinson, Emily, Antología bilingüe (Alianza, Madrid: 2015)
Leemos a la poetisa estadounidense a propuesta del grupo de lectura del Ateneo de Mahón. Y lo primero que sorprende es lo críptico y poco comprensible de su lírica. Consultamos, por si nos hacía la luz, la Historia de la literatura universal de Riquer y Valverde y, aparte de no dejar muy bien a la autora, viene a decir que está fuera de la tradición. En efecto, aunque sus coordenadas temporales (1830-1886) son parecidas a las de los posrománticos Rosalía de Castro (1837-1885) o Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870) no tiene nada que ver la expresión de la primera con las de estos últimos. Aun así, o sea, a pesar de haber entendido poco entre otras razones porque es difícil ver si el texto remite a escenas -quizá sólo el poema 389, que trata de la muerte de un vecino- o a algún otro lugar que no sea él mismo, diremos:

miércoles, 14 de junio de 2017

Quijote, I, 21-22

Proseguimos con nuestra lectura del Quijote para discutirlo en las sesiones del grupo de lectura del Ateneo de Mahón:

Capítulo 21 (el baciyelmo):
  • Nueva confusión de don Quijote provocada por traducción de la realidad a los libros de caballerías: confunde una bacía de barbero con el yelmo de Mambrino (procedente de las obras referidas a Orlando): es yelmo para don Quijote y bacía para Sancho que, más tarde (44) inventará el término baciyelmo.

martes, 6 de junio de 2017

Juan Goytisolo (1931-2017)

Este pasado 4 de junio ha muerto otro de los hermanos Goytisolo, Juan. Recordemos que ya hace 18 años de la muerte del mayor de ellos, José Agustín (1928-1999), el de pero tú siempre acuérdate de lo que un día yo escribí pensando en ti, con música de Paco Ibáñez. De los tres sólo queda, pues, Luis (1935).

domingo, 4 de junio de 2017

Camí de cavalls, XIX (12/4, de son Xoriguer hacia son Saura)

El día 1 de junio amaneció en plan que si sí que si no. Yo había decidido que, si el día se decidía en plan sí, iría a la playa de son Xoriguer. Y si no, a andar un poco si ese no no suponía lluvia. Pues en eso estaba hacia las 9 tomando café en cala'n Blanes cuando, como el día parecía decidirse positivamente, decidí ir a la playa de son Xoriguer y aprovechar para andar.
Llego, pues, a son Xoriguer y lo primero mi ratito de hamaca leyendo lo ilegible, una antología de la poetisa -yo soy de los que siguen diciendo poetisa y lo seguirán diciendo aunque le demuestren que es lo más machista del mundo-, de la poetisa, digo, estadounidiense Emily Dickinson: lírica incomprensible si he de resumir lo que pienso; al menos en una primera lectura, pero ya le haré otra. Lectura, pues, cigarrito y cata del agua, que estaba algo fría además de que es difícil caminar por la cantidad de piedras. Ya se puede deducir de la foto con la cantidad de gente que se ve dentro del agua.
Y lo dicho, que me puse a andar bajo un sol casi de justicia hacia son Saura sin idea, ni mucho menos, de llegar. El camino, fácil de transitar sin exceso de piedras. El paisaje, como puede verse en las fotos: a la derecha el mar y el resto, piedras. Sin una sombra. El paisanaje, lo de siempre: diría que sólo me crucé guiris y me volví a preguntar cuál es el criterio para que saluden o no cuando uno se cruza con ellos: si la nacionalidad, si la edad, si la fase de la luna, si el aza(ha)r...
Llevaba idea de caminar sólo un cuarto de hora y volver atrás para hacer un máximo de media hora pero, al cumplirse un cuarto de hora, vi no muy lejos una caseta donde había bancos adosados a la pared y gente descansando. Decidí, pues, llegarme hasta allí para tener un punto de referencia el día que decida tomar el camino en son Saura y dirigirme hacia son Xoriguer. Alcancé la casa que, si no yerro por el mapa y el GPS de mi móvil está frente a un lugar llamado Punta Prima -no la de San Luis- y, sin descansar ni nada para no romper el ritmo, volví atrás hasta son Xoriguer.
El total de tiempo empleado fueron 44 minutos y, a falta de medición objetiva, calculo a ojo que haría unos 4 quilómetros entre la ida y la vuelta. Pero ya buscaré el modo de saber exactamente la distancia de son Xoriguer a son Saura para poder deducir los datos generales sobre distancia global recorrida y promedio de velocidad.

jueves, 25 de mayo de 2017

Antonio Buero Vallejo, Las Meninas

Las Meninas
Buero Vallejo, Antonio, Historia de una escalera. Las Meninas (Espasa-Calpe, Madrid, 1982)
Leemos 'Las Meninas' para la sesión del club de lectura de la Biblioteca Pública de Mahón del 24 del corriente. Y destacamos:
  • En cuanto al tema, dice Ricardo Doménech en el prólogo, que es la España posible frente a una España real: intenta buscar las causas lejanas del presente español del momento.
  • Personajes:

miércoles, 17 de mayo de 2017

Aristófanes (II), Las tesmoforiantes, Las ranas, Pluto

Continuamos con la lectura de Aristófanes que iniciamos aquí. Y la completamos con notas tomadas de: Cantarella, Raffaele, La literatura griega clásica (Losada, Buenos Aires: 1971).

'Las tesmoforiantes':
  • Obra de menor sustancia pero, como 'Lisístrata' y 'Las asambleístas', con gran protagonismo también para la mujer.
  • El personaje central es el trágico Eurípides, que quiere defenderse de las mujeres. Éstas lo odian por el papel que les ha asignado en sus obras y por hablar mal de ellas, y él cree que, durante la fiesta de las tesmoforias, van a deliberar sobre su muerte (80ss.). Dice Cantarella que la condena del poeta es el implícito reconocimiento del arte de Eurípides, de la validez de sus figuras de mujeres corruptas y perversas (353); y es de notar que Eurípides volverá a aparecer en 'Las ranas'. Las mujeres aluden a Eurípides como el hijo de la verdulera (389) porque, al parecer, lo era.

jueves, 11 de mayo de 2017

Gabriel García Márquez, Relato de un náufrago

García Márquez, Gabriel, Relato de un náufrago (Tusquets, Barcelona: 1997)
Leemos la presente obrita para el encuentro del club de lectura del Ateneo de Mahón del día 11 de mayo. Y, a pesar de que no le encontramos mucha sustancia, destacamos:
  • Es una obra narrada en primera persona por parte del náufrago y luego, a lo que parece, redactada por los periodistas que lo entrevistan (11).
  • En el plano de lo irracional, la función de la reciente película El motín del Caine (1954) como premonitoria: significativamente es la única vez que el narrador no va con su novia al cine sino con sus compañeros: nada en la película nos impresionó tanto como la tempestad. […] yo también estaba impresionado. […] no era normal la inquietud que sentía aquella noche en que vimos El motín del Caine. No quiero decir que desde ese instante empecé a presentir la catástrofe. Pero la verdad es que nunca había sentido tanto temor frente a la proximidad de un viaje. […] Pero no me avergüenzo de confesar que sentí algo muy parecido al miedo después que vi El motín del Caine. […] La inquietud me duró toda la semana (16-17).

miércoles, 3 de mayo de 2017

Quijote, I,19-20

Cap. I,20: Batán
Proseguimos nuestra lectura del Quijote para las sesiones del club de lectura del Ateneo de Mahón, y éstos son los dos capítulos que corresponden a la sesión del 11 de mayo:

Capítulo 19 (el traslado del cuerpo muerto):
  • El hablar conceptista del bachiller a base de juegos de palabras que recuerdan lo de la razón de la sinrazón del cap. 1: enderezar tuertos / de derecho me habéis vuelto tuerto; harta desventura ha sido topar con vos que vais buscando aventuras; caballero andante que tan mala andanza me ha dado.

lunes, 17 de abril de 2017

Stefan Zweig, Castellio contra Calvino

Zweig, Stefan, Castellio contra Calvino (Acantilado, Barcelona: 2001)

Leemos la siguiente obra para la sesión del grupo de lectura que se reunirá en el Ateneo de Mahón el jueves 20 de abril. Y ya comentamos otras obras del mismo autor: Las hermanas, en esta misma colección; un conjunto de Relatos; y los relatos Una partida de ajedrez. Una carta.
La obra nos sitúa en el contexto de la Reforma protestante, de las convulsiones en Europa producidas por la renovación de la espiritualidad. Es la primera mitad del XVI, el tiempo de Lutero y Erasmo. Comentaremos:
Ginebra: Muro de los reformadores

jueves, 13 de abril de 2017

Quijote, I,17-18

Continuamos con la lectura de la obra a ritmo de dos capítulos mensuales y éstos son los que tocan para la sesión del Ateneo de Mahón del próximo 20 de abril:

Capítulo 17:
  • El vómito: vomita don Quijote tras beber el bálsamo de Fierabrás y, tras dormir, queda sano; luego Sancho Panza, al beber el resto, comenzó […] a desaguarse por entrambas canales y, al revés que su amo que sale ileso, sufrirá el manteo.

miércoles, 8 de marzo de 2017

Oliver Sacks, El hombre que confundió a su mujer con un sombrero

Sacks, Oliver, El hombre que confundió a su mujer con un sombrero (Anagrama, Barcelona: 2016)
Leemos la obra a propuesta del club de lectura de la Biblioteca Pública de Mahón para discutirla en la sesión que se ha de celebrar el próximo 29 de marzo. Y la primera sorpresa es el contenido: con ese título uno se esperaría una novela de humor. O al menos, una novela habida cuenta, además, la colección en que está ubicado el texto, los Compactos de la editorial Anagrama. Pues no, ni mucho menos: se trata de pequeños relatos clínicos. Es real, es decir, existió ese hombre que confundía a su mujer con un sombrero; y por eso se la quería poner en la cabeza. Se trata, en el libro, de la descripción de trastornos, de casos de difícil catalogación en el mundo de la psiquiatría: de errores en la percepción, de pérdidas de memoria, de insólitas capacidades...

sábado, 4 de marzo de 2017

James Slater, Años luz

Slater, James, Años luz (Salamandra, Barcelona: 2016)
Leemos la presente novela a propuesta del grupo de lectura del Ateneo de Mahón y para discutirla en la sesión del próximo 16 de marzo.
Y una buena pregunta es: ¿a qué viene el título? La única respuesta que se nos ocurre es que la expresión años luz puede sugerir la distancia que va desde la armonía en que parecen vivir los personajes de la obra hasta la realidad. Efectivamente, hasta algo avanzada la novela no hemos conseguido captar el intríngulis: se trata de cómo la felicidad es, a veces, sólo aparente. Y una vez apreciado el detalle, vemos que quizá la frase inicial -Surcamos el río negro (9)- tiene un valor simbólico y premonitorio que se entenderá en el último capítulo con el suicidio –sugerido más que explicado- de Viri (cap. 5,11).

martes, 28 de febrero de 2017

Liverpool y Walt Whitman

Mi niño y yo en la zona universitaria de Liverpool
En noviembre de este pasado año 2016 estuve una semana en Liverpool. Para ver a mi niño, que andaba de Erasmus. La ciudad, bien: muy inglesa, claro, con sus pubs, su empecinamiento en conducir por la izquierda como Dios manda y su centro histórico reconvertido en plan comercial. Aproveché para comprar pantalones y ropa interior en Mark & Spencer y, a lo barato, en Primark aunque luego me enteré de que la vicepresidenta del gobierno, mi Sorayita, también compraba en Primark. Ah, y los Beatles, que es por lo que se conoce a Liverpool en el planeta: tienen una estatua de conjunto frente a la tienda de merchandising junto al río. Y lo que llegue a andar arriba y abajo... sin enterarme de si lo que recorría eran quilómetros o millas, que no sé si ya se han incorporado al sistema métrico decimal aunque espero que no..
Lo de detrás es la cúpula de la catedral

viernes, 24 de febrero de 2017

Quijote, I,15-16

Traemos el comentario a esos capítulos del Quijote para aportarlos a la sesión del club de lectura del Ateneo de Mahón que habrá lugar el 16 de marzo
Los dos capítulos tienen en común, entre sí y con otros, los palos que acaban recibiendo los protagonistas: a causa de Rocinante primero y como resultado de la confusión provocada alrededor de Maritornes después.

jueves, 16 de febrero de 2017

Esperança Camps, L'illa sense temps

Camps, Esperança, L'illa sense temps (Meteora, Barcelona: 2016)
Leemos, para la sesión del club de lectura de la Biblioteca Pública de Mahón del 22 de febrero, la presente novela. Diremos en principio que tiene tintes de novela negra -de ahí, se supone, el color dominante en la portada (vid. foto)- y parece inspirarse de lejos en un hecho real ocurrido hace algunos años en Ciudadela, el asesinato de una anciana. La comentaremos a nuestro modo:

domingo, 12 de febrero de 2017

Quijote, I,13-14

Proseguimos con nuestra lectura del Quijote a un ritmo de dos capítulos mensuales para comentarlos en el Ateneo de Mahón esta vez el día 17 de febrero.

Capítulo 13:
  • Episodio lateral de tipo pastoril: Marcela y Grisóstomo. La pareja protagonista queda en segundo lugar. Episodio contado antes por dos personajes, el mozo que viene de la aldea y Pedro (I,12), y aquí repetido por Vivaldo. Luego será contado, de diferente modo por cada uno de sus personajes, Grisóstomo y Marcela (1,14). De esa manera, aparte de haberse ido creando una cierta tensión por conocer a los protagonistas de ese episodio, aparecerán luego éstos en escena: Grisóstomo muerto y Marcela explicando su papel en esa muerte. Y la historia que antes era relato ahora se convierte en vida; lo que antes había sido oído, será ahora visto; del mismo modo, si el inicio de la historia había sido relatado, su desenlace será vivido; y se vuelve así al binomio vida/literatura tan presente en la novela.
  • Motivo de la encrucijada (al cruzar de una senda) como comienzo de una aventura: el encuentro con seis pastores y dos gentileshombres que acuden también al entierro de Grisóstomo.
  • Diálogo con Vivaldo sobre la condición del caballero andante; éste parece hombre sensato y entiende de novela de caballerías como antes el cura y el barbero. Alusión de don Quijote, para justificar su profesión, al rey Arturo y a la idea de que no murió y ha de volver a recuperar su reino (cf. con el mito sebastianista en Portugal). De paso intenta enlazar con la tradición artúrica a partir de Lanzarote del Lago de un lado y, de otro, con otros caballeros conocidos como Amadís de Gaula y Tirante el Blanco.
  • Defensa de su profesión siguiendo el tópico de la oposición entre el estado religioso y el de las armas: mientras el religioso reza por el bien en la tierra, el caballero ejecuta con las armas lo que él pide.
  • Descripción de Dulcinea idealizada a base de tópicos: como la dulce mi enemiga, […] sus cabellos son oro, […] sus cejas, arcos del cielo (porque la mirada es como una flecha que hiere), […] sus mejillas rosas… Es la típica mujer blanca y sonrosada y de cabello rubio (Cf. Garcilaso, soneto XXIII). Además, la descripción es de tipo celeste (frente como cielo, cejas como arco iris, ojos como soles) en línea con la idea de la dama como camino hacia Dios.
  • Doble sentido del título de Canción desesperada puesto por Grisóstomo: de alguien sin esperanza o de alguien desesperado, un suicida.
Capítulo 14:
  • Consiste en un proceso contra Marcela a la que don Quijote, al final, declara inocente (156).
  • Hablan los dos protagonistas de la historia: Grisóstomo, ya muerto, en sus versos, y Marcela en su largo discurso.
  • En el poema, la explicación de la muerte del pastor no es ambigua: antes se había dicho que ha muerto de amores (XII, 128). Ahora se habla de celos y ausencia (148), de infidelidades y mentiras (149), y se alude a una soga (149) y a un lazo (150). Luego Ambrosio dirá que esos celos y sospechas son imaginados (152) y así parecerá según el discurso de Marcela, quien parece decir que no ha dado en ningún momento esperanza alguna a Grisóstomo (155)
  • Crítica del neoplatonismo y de su idea de amar lo bello porque ello supone amar a Dios, en boca de Marcela: si hay que amar a todas las bellezas, todo sería un caos. Y si Marcela ha escogido la vida pastoril ha sido por deseo de libertad y no condicionada por el amor. La cuestión estriba en que su condición social se lo permite.

viernes, 3 de febrero de 2017

Aristófanes (I), Las asambleístas, Lisístrata

Aristófanes, Comedias, III (Gredos, Madrid: 2013)
Leemos 'Las asambleístas' para la sesión del grupo de lectura del Ateneo de Mahón que se celebrará el 17 de este mes de febrero. Y la comentamos a partir de los que, según nuestro criterio, son sus puntos de interés:
  • La idea de fondo de la obra es la salvación de la ciudad. Y como los hombres han sido incapaces de conseguirla, la solución va a ser la entrega del gobierno a las mujeres: éstas instaurarán un sistema prácticamente comunista que convierte a la polis en una casa común de todos los ciudadanos con comidas comunales y la colectivización del sexo: es menester que todos tengan en común y compartan todas las cosas. […] en primerísimo lugar haré común la tierra, el dinero y todo lo demás que es de cada uno (590ss); las (mujeres) menos agraciadas y las chatas estarán junto a las de mejor ver, y si (un hombre) desea una de éstas, tendrá primero que trajinarse a la fea (615ss); y también los hombres feos tendrán preferencia ante las mujeres hermosas: con los chatos y feos se ha votado que se joda primero (700ss). El nuevo orden tiene visos de las utopías del XVI: no habrá pleitos (655); no habrá ni un solo ladrón […] pues ¿cómo va a robar lo que ya tiene? (665). Aunque mantiene la división en clases: las esclavas […] Sólo deben yacer con los esclavos (720ss).

lunes, 30 de enero de 2017

Cantar de los cantares

Leemos el 'Cantar de los cantares' en la versión de la Biblia de Jerusalén (Desclée de Brouwer, Bilbao: 1984) y apoyándonos también en la Santa Biblia Reina-Valera (Sociedades Bíblicas Unidas, E.E.U.U.: 1995). El objetivo es presentarlo el texto en la reunión del club de lectura de la Biblioteca municipal de Mahón del 1 de febrero de 2017. Desarrollamos nuestra lectura a partir de ideas dispersas:
  • El título, con su genitivo, hay que entenderlo como superlativo del tipo Dios de dioses.
  • La abundancia de paralelismos hay que entenderla a partir de un modo de composición que apunta a la oralidad y, de ahí, que los paralelismos sean recursos mnemotécnicos. Ejemplos: 1,7; 1,13; 4,7; 4,9; 5,1; 6,1. Eso explica también las muchas repeticiones: 6,4c=6,10d; 2,7=3,5=8,4.
  • Son un conjunto canciones de amor independientes a veces de ámbito rural y, en alguna ocasión, urbano. El tema dominante es la separación y búsqueda: 1,7; 2,14 (en ambiente rural); 3,2 (en ambiente urbano).
  • Las comparaciones sensuales extraidas de la naturaleza: 1,13; 1,14; flores (2,1: narciso, lirio); animales (1,9: yegua; 2,9 y 2,17: gacela y ciervo); perfumes (3,6); y entrega en ambiente sensual (7,13-14) donde la amada expresa sus encantos como fruto.
  • El amor se expresa a veces como enfermedad (2,5; 5,8) y ello pasará al 'Cántico espiritual de san Juan de la Cruz.
  • Otras veces, el amor y la posesión se simbolizan con la casa (2,9; 5,4; Cf. la jarcha Qué faré, mamma / meu habib est ad yana); con el huerto (4,12; 4,16; Cf. La Celestina). Y hay una bonita descripción del amor en 8,6.
  • Se dan descripciones curiosas, por los términos de comparación, de la pareja: ordenada de arriba abajo (de ella: 4,1-5 = 6,4-7; de él: 5,10-15); ordenada de abajo arriba (7,2-6).

jueves, 26 de enero de 2017

Quijote, I,11-12

Proseguimos con nuestra lectura del Quijote a un ritmo de dos capítulos mensuales para comentarlos en el grupo de lectura del Ateneo de Mahón.

Capítulo 11:
  • Don Quijote está con los cabreros, es decir, con pastores reales y no literarios como los que pueblan la literatura idealista contemporánea: Sannazaro, Garcilaso, La Diana de Jorge de Montemayor, La Galatea del mismo Cervantes… Así lo aprecia Sancho Panza: el trabajo que estos buenos hombres hacen todo el día no permite que pasen las noches cantando. Al contrario, los pastores literarios, desde Virgilio y su Arcadia, se dedican sólo a cantar sus amores y las ovejas se limitan a ser parte del decorado, del locus amoenus.
  • Discurso, sugerido por las bellotas que comen los cabreros, de la Edad de Oro remitiendo al mito de las edades –desde la de oro hasta la de hierro- presente ya en Hesíodo pero con su paralelo en el Edén bíblico. Salta a la vista el contraste entre el ideal literario y la realidad vivida.
  • Cantar popular de Antonio que contrasta con el discurso anterior y presenta de nuevo personajes reales. De tipo completamente realista: por el nombre de la mujer, Olalla, y luego la celosa Teresa del Berrocal; por la descripción de la mujer: como jimio, cabellos postizos, hipócritas hermosuras…; por la finalidad del amor, el matrimonio.

 Capítulo 12:
  • Anuncio de la historia de Marcela y Grisóstomo. Éste se ha suicidado por el despecho de Marcela. En realidad es un castigo por obrar de modo parecido a don Quijote: si éste sigue los modelos de la novela caballeresca, aquél lo hace con los de la novela pastoril, también alejada de la realidad. El castigo del primero es la locura, el de Grisóstomo es la muerte.
  • Juego literario: don Quijote y toda la compañía actúan como oyentes/receptores. Igual que el escritor se presentaba escribiendo, ahora nosotros, lectores/receptores, leemos cómo don Quijote y su compañía escuchan/reciben. 

domingo, 22 de enero de 2017

Veronique Olmi, Une séparation

Olmi, Veronique, Une séparation (Albin Michel, París: 2013)
Leemos la obra para la reunión, el miércoles 18 de enero, del club de lectura en francés de la librería Espai 14 de Mahón.
Hay que decir ante todo que es una obra de difícil catalogación: tanto por su corta extensión como por su presentación en forma dramática, es una obra de teatro y, así, parece que fue puesta en escena el 13 de octubre de 2013 con la misma autora representando uno de los dos únicos personajes de la obra. Pero de otro lado, carece prácticamente de acotaciones -sólo hay indicaciones de Musique apuntando a la recepción auditiva de toda obra teatral- de modo que los decorados quedan -se supone- al arbitrio del director de la obra. Destacaremos los siguientes aspectos:

miércoles, 18 de enero de 2017

Irène Nemirowsky, Le bal

Némirowsky, Irène, Le bal (Bernard Grasset, París: 2014)

Leemos la presente novela para la sesión del club de lectura que se celebrará en el Ateneo de Mahón el 20/1/2017. Es una obra de reducida extensión cuyo argumento gira, según sugiere el título, alrededor de un baile que va a celebrar una familia de nuevos ricos, los Kampf. Aspectos a destacar:
  • La familia está compuesta por: